Jith Simran Dhargeh Mukh Oojal Sadha Sadha Sukh Paaei
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥Sorath Mehalaa 5 ||
Written in raag sorath by Guru Arjan Dev ji on Ang 629. This raag is used singing about the merits of Ik Oankaar and is used for motivation. It is traditionally an evening raag.
Originally Published By: Finding My Way on Sikh Philosophy Network
Translation and Explanation By Interpreter In Orange:
ਭੂਖੇ ਖਾਵਤ ਲਾਜ ਨ ਆਵੈ ॥Bhookhae Khaavath Laaj N Aavai ||
ਭੂਖੇ = hungry
ਖਾਵਤ = to eat
ਲਾਜ = shame, modesty, honour
ਨ ਆਵੈ = to feel
If a hungry person finds something to eat, they do not feel ashamed to eat.
ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੧॥Thio Har Jan Har Gun Gaavai ||1||
ਤਿਉ – in such a way
ਹਰਿ = every
ਜਨੁ = person
ਗੁਣ ਗਾਵੈ = sings the praises
In the same way, everyone who is devoted to Ik Oankaar does not feel shame is singing for joy every minute in remembrance of the Creator to feed their soul. ||1||
ਅਪਨੇ ਕਾਜ ਕਉ ਕਿਉ ਅਲਕਾਈਐ ॥Apanae Kaaj Ko Kio Alakaaeeai ||
ਅਪਨੇ = own
ਕਾਜ ਕਉ = for work
ਕਿਉ = why
ਅਲਕਾਈਐ = be lethargic/lazy
That person doesn’t want to be lazy in the true business of becoming a Gurmukh.
ਜਿਤੁ ਸਿਮਰਨਿ ਦਰਗਹ ਮੁਖੁ ਊਜਲ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Jith Simaran Dharageh Mukh Oojal Sadhaa Sadhaa Sukh Paaeeai ||1|| Rehaao ||
ਜਿਤੁ = with the help of
ਸਿਮਰਨਿ = Gurbani
ਦਰਗਹ = presence
ਮੁਖੁ = face, countenance
ਊਜਲ = lit up, shiny
ਸਦਾ ਸਦਾ = always
ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ = obtain peace
ਰਹਾਉ = pause, reflect, and use this line for understanding the essence of this shabad
Those who, with the help of Gurbani, feel they are connected with the Sat, their face shines with joy and they find inner peace always. ||Pause||
ਜਿਉ ਕਾਮੀ ਕਾਮਿ ਲੁਭਾਵੈ ॥Jio Kaamee Kaam Lubhaavai ||
ਜਿਉ = just like
ਕਾਮੀ = lustful person
ਕਾਮਿ ਲੁਭਾਵੈ = remains attached to lust
Just as the lecher is enticed by lust,
ਤਿਉ ਹਰਿ ਦਾਸ ਹਰਿ ਜਸੁ ਭਾਵੈ ॥੨॥Thio Har Dhaas Har Jas Bhaavai ||2||
ਦਾਸ = devotee
ਜਸੁ ਭਾਵੈ = obtains a good reputation, finds pleasing
In that way, devotees of the Creator find only Ik Oankaar’s praises pleasing.
ਜਿਉ ਮਾਤਾ ਬਾਲਿ ਲਪਟਾਵੈ ॥Jio Maathaa Baal Lapattaavai ||
ਮਾਤਾ = mother
ਬਾਲਿ = child
ਲਪਟਾਵੈ = sticks to
Just as the mother holds her child so close,
ਤਿਉ ਗਿਆਨੀ ਨਾਮੁ ਕਮਾਵੈ ॥੩॥Thio Giaanee Naam Kamaavai ||3||
ਗਿਆਨੀ = giani, not a priest but someone who seeks out the meaning of a spiritual existence
ਨਾਮੁ ਕਮਾਵੈ = to earn a Gursikh life
That is how a Gurmukh earns the Gursikhi jeevan, by holding tight to the values taught us by our Guru with all our life, protecting and nurturing as a mother does.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥Gur Poorae Thae Paavai ||
ਗੁਰ ਪੂਰੇ = pure teacher
ਤੇ = from
ਪਾਵੈ = to obtain
This knowledge is obtained from the Perfect Guru.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥੪॥੧੯॥੮੩॥Jan Naanak Naam Dhhiaavai ||4||19||83||
ਜਨ ਨਾਨਕ = O Nanak
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ = remember Naam
Nanak tells us, only that person always remembers Ik Oankaar.
Overall message as per my understanding: The Sikh path is not mystical or other worldly, its as much part of us as eating when hungry. By focusing our attention away from things that divert us, to being good people, the Gurmukh path is open to each and every one who chooses it. A mother nurtures her child. In that way we can nurture the Gurmukh in us. Same emotions but a healthier focus!
By: Finding My Way on Sikh Philosophy network